Translation of "che si fida" in English


How to use "che si fida" in sentences:

Una delle ambizioni della mia vita è di essere una persona che si fida.
One of my ambitions in life is to be a trusting person.
Sono un uomo che si fida della gente.
I'm a trusting kind of fellow.
C'è nessuno che si fida di lei due volte?
Does anyone ever trust her twice?
Questa non è la faccia di una che si fida di me.
But this isn't the face of a person who trusts a person.
Certo che si fida ciecamente di Vernon.
That's quite a faith you have in Vernon.
Peccato, uno sveglio come te che si fida della moglie.
Too bad, a smart guy like you trusting his own wife.
E anche se tocchero' dei seni tutto il giorno, la mia bellissima fidanzata, che si fida di me, mi lascera'... andare in giro in ambulanza.
Even though I'll be handling breasts, my beautiful fiancée would let me ride around in an ambulance.
Di voi non e' che si fida tanto.
He don't think much of this here with y'all.
Sono uno che si fida, ma... e' un peccato che Debbie Brown non fosse presente.
I'm a trusting guy, but I just wish Debbie Brown had been there. We would've caught this.
Quando ci portera' al Four Season, allora sapremo che si fida di me.
When he gets us to the Four Seasons, then we'll know he trusts me.
"é un folle colui che si fida del lupo addomesticato. "
"He is mad that trusts in the tameness of a wolf."
Abbiamo un buon cliente, che si fida di noi, a cui piace il nostro lavoro, che paga i conti regolarmente.
We have a good client who trusts us, who likes our work, who pays their bills on time.
E' dura entrare nella testa di qualcuno che si fida delle persone, eh?
Tough to get into the head of someone who actually trusts people, huh?
Lui non si comporta come uno che si fida di te.
He doesn't act like he trusts you.
Se tutto va bene saro' una mamma che si fida delle decisioni dei propri figli.
Hopefully I'll be the kind of mom who trusts her kids to make good decisions.
Quell'omuncolo deve avere un segreto che io possa usare contro di lui, e visto che si fida di tutti, non dovrebbe essere difficile scoprirlo.
oh, no. That tiny man must have some big secret i can exploit, and with his trusting nature, finding it out shouldn't be too hard.
Quando un uomo chiede soldi in prestito ad una donna, vuol dire che si fida di lei, no?
And a man borrows money from a woman, it means there's a bond of trust, right?
Si', diciamo che si fida di me.
Yes, he sort of confides in me.
Mi ricorda che c'e' un paziente vero che si fida e mi affida la propria vita, e non un pezzo di carne che andro' a sistemare.
Reminds me there' a real person here entrusting me with their life rather than a lump of meat that I'm about to reorganize.
E lei, che si fida di Daniel, che crede che non fara' piu' male a nessuno...
And you trusting Daniel, that he's not gonna hurt anyone again?
Aram, sei una persona che si fida e che cerca il meglio nelle persone.
Aram, you're a trusting person who assumes the best in people.
Sembrerai una che si fida del mio comando invece di pensare di dover combattere le mie battaglie al posto mio.
What it says is that you trust my leadership style instead of thinking that you need to fight my fights for me.
Diceva che il segreto del suo successo... e' che si fida sempre del suo istinto.
It said the secret to your success was that you always trust your gut.
Non sei una persona che si fida molto, vero?
You're really not a very trusting person, are you?
So che si fida di me e che prendera' seriamente quello che dico.
I know that she trusts me and she'll take what I say seriously.
Quindi ha detto che si fida del fatto che non voglio nulla da lui.
So he said that he trusts that I don't want anything from him.
Si vede che si fida molto di te.
I guess he respects your opinion.
Ed è solo per questo che si fida di me.
Which is the only reason why he trusts me.
Ero disposta a fare tutto il necessario, perfino mentire a Chuck, la persona che si fida di me piu' di tutte le altre.
I was willing to do what was necessary, including lying to Chuck, the one person who trusts me more than anyone.
Si' che si fida, e' solo che succedono cose strane ai concerti.
She trusts you. It's just that weird stuff happens at concerts.
Qwali dice che si fida di te, ora.
Qwali says she trusts you now.
Lei ha insistito che lei venisse, io che fosse qualcuno che si fida di lei ciecamente.
You insisted she come along. I insist she be someone who trusts you entirely.
E' una persona che si fida degli altri?
Is she a pretty trusting person? Very.
Mi sa che si fida più degli scienziati che di noi.
Guess he trusts the scientists more than us.
Sook, sono l'ultimo figlio di puttana su questo pianeta che si fida della polizia, ma perché gli non dici che è stata legittima difesa?
Sook, I'm the last motherfucker on the planet to trust the police but why don't you just tell them it was self-defense?
E non puo' dire che... che si fida di lui o che e' Dani, perche' l'abbiamo gia' dette.
And you can't say that you trust him, or that it's Dani, 'cause we've already said those.
Che si fida delle mie decisioni.
She said that she trusts my judgment.
Ha detto che si fida ciecamente di quei ragazzi.
He said he could trust his life to these guys.
Ciò significa che si fida di te ed è pronto a condividere le sue preoccupazioni con te, nonché a sentire la tua opinione su questi temi.
This means that he trusts you and is ready to share his concerns with you, as well as to hear your opinion on these issues.
Il paziente, che ha bisogno di un trattamento a lungo termine nel caso di un sistema muscolo-scheletrico avanzato, alla fine trova un medico che si fida della sua salute.
The patient, who needs long-term treatment in the case of an advanced musculoskeletal system, eventually finds a doctor who trusts his health.
(Risate) Quando pensate a quello che è successo ai servizi finanziari, e vedete quello che è successo all'economia, pensate, "Bene, c'è qualcuno che si fida delle sue promesse."
(Laughter) When you think what's happened to financial services, and you see what's happened to the economy, you think, "Well, there is a man who delivers on his promises."
1.8194360733032s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?